یکشنبه ۲۳ مرداد ۱۴۰۱
 |  26/ می/ 2022 - 5:28
  |   نظرات: بدون نظر
406 views

به همت کمیسیون ملی یونسکو ـ ایران در تهران، از عبدالمجید ارفعی تجلیل می‌شود

 

 

 

 

 

به همت کمیسیون ملی یونسکو ـ ایران در تهران از عبدالمجید ارفعی تجلیل می‌شود

کمیسیون ملی یونسکو ـ ایران با همکاری موزه ملی ایران، پنجمین رویداد علمی ـ فرهنگی تماشای خورشید را در بزرگداشت و ستایش عبدالمجید ارفعی پژوهشگر و مترجم و دارای دکترا در زبان‌های باستانی برگزار می‌کند.

به گزارش روابط عمومی کمیسیون ملی یونسکو ـ ایران، این مراسم ساعت ۱۷ روز جمعه ۶ خرداد در سالن همایش موزه ملی ایران برگزار می‌شود.
عبدالمجید ارفعی در شهریور ۱۳۱۸ از خانواده‌ای اوزی تبار به دنیا آمد. پس از پایان دوره دبیرستان و تا پیش از ورود به دانشگاه در سال‌های ۱۳۳۲ در کتابخانه ملی با نوشته‌های ابراهیم پورداوود آشنا شد. در همان زمان از استاد متینی معلم ادبیاتش، الفبای فارسی باستان را آموخت و در همان سال‌ها زبان پهلوی را نیز از روی کتاب کارنامه اردشیر بابکان محمدجواد مشکور آموخت. برای آموزش زبان اوستایی گات‌های پورداوود را سرمشق قرار داد و آن را نیز آموخت.
پس از اخذ دانشنامه لیسانس زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران، در مهر ۱۳۴۴ به آمریکا رفت.

به پیشنهاد پرویز ناتل خانلری و استقبال استاد پور داود، دو سال به آموزش مقدمات زبان اکدی پرداخت و پس از آن به یادگیری زبان ایلامی از استاد هلک و زبان اکدی از دیگر استادان آشور شناس مؤسسه شرقی دانشگاه شیکاگو مشغول شد. در همان زمان با گل‌نوشته‌های ایلامی و کتیبه‌های تخت جمشید که به امانت نزد دانشگاه شیکاگو بود و ریچارد هلک در حال بررسی، خواندن و ترجمه آنها بوده ‌است، آشنا شد.

هلک در آن دوران هر شب چند کتیبه خوانده شده را به ارفعی می‌داد تا او از روی متن ترجمه‌شده، کتیبه‌ها را بخواند. پس از مدتی هلک کتیبه‌های خوانده نشده را هم به ارفعی می‌داد. این تجربه بعدها به ارفعی در نوشتن کتاب «گل‌نوشته‌های باروی تخت جمشید» کمک می‌کند.

عبدالمجید ارفعی نخستین ایرانی است که در این رشته تحصیل کرده است. همچنین وی تنها متخصصی است که می‌تواند بقیه آن کتیبه‌ها را بخواند و آنها را ترجمه کند.

ارفعی در تیر ۱۳۵۳ از رساله دکترای خود با عنوان «زمینه‌های جغرافیایی فارس بر اساس گل‌نوشته‌های تخت جمشید» دفاع کرد و با مدرک دکترا به تهران بازگشت. سپس نزد پرویز ناتل خانلری رفت و در فرهنگستان ادب و هنر ایران به همکاری پرداخت.

نتیجه همکاری عبدالمجید ارفعی با پرویز ناتل خانلری در بین سال‌های ۱۳۵۴ تا ۱۳۵۷، گردآوری گنجینه بیشماری از مجلات، مقالات و کتاب‌های گوناگون درباره تاریخ ایران و جهان و گل‌نوشته‌ها و خط‌های خوانده‌شده‌است که در پژوهشکده علوم انسانی نگهداری می‌شود. ارزش دلاری این کتابخانه در زمان خرید بین ۳ تا ۴ میلیون دلار بوده که امروز ارزشی به مراتب بالاتر دارد.

ارفعی سابقه همکاری با بنیاد پژوهشی پارسه و پاسارگاد و بنیاد پژوهشی شوش را در کارنامه خود دارد. همکاری او با بنیاد پژوهشی پارسه پاسارگاد، منجر به خوانده شدن کتیبه‌های خزانه تخت‌جمشید شد که در موزه همان‌جا نگهداری می‌شود.
او نخستین ترجمه فارسی فرمان کوروش (منشور کورش) را از روی مولاژی از اصل منشور، همراه با نسخه‌برداری جدید انجام داد.

 

 

 

محل برگزاری مراسم: تهران، ابتدای خیابان سی تیر، موزه ملی ایران، سالن همایش
تاریخ: جمعه ۶ خرداد ۱۴۰۱
ساعت: پنج عصر

از کلیه علاقمندان این پژوهشگر و متخصص زبان های باستان دعوت می شود در این مراسم حضور یابند.

 

 

 

 

 

  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان پارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.

آخرین نظرات
  • بسیار عالی ؛ کاش این کتاب چاپ مجدد میشد چون قطعا مراجعه به کتاب بیشتر از فایل است....
    مریم در مطلب: ( عنایت الله نامور )کتاب تاریخ دلگشای اوز ، هدیه خاندان کرامتی به مردم اوز
  • روحش شاد جایگاهش بهشت برین بقای عمر باز ماندگانش...
    در مطلب: عرض تسلیت به خاندان فقیهی و نامی
  • خداوند رحمت وبهشت نصیبش بگرداند...
    در مطلب: عرض تسلیت به خاندان فقیهی و نامی
  • Khabar wahshat avar foet marhoome marara besyar deltang kard. Do'a goyam ke marhoomey janat maqam bashad va hame famil saboor bashand. Man bish az 60 sal ast ke digr Evaz...
    Dr. MahmoodianMarg در مطلب: زن دایی آسمانی شد
  • بسیار عالی و پر از معنا ومفهوم...
    در مطلب: قصه ماه زرشک و ماه مهوه
  • ‌ پسر عمه خاطره خوبی نوشتی...
    مریم در مطلب: خاطرات من از سیل اهواز در زمستان١٣۴٧
  • بسیار زیبا و نیک بود دختر عمو امیدوارم هر چه ززودتر و بیشتر به عرصه های پیشرفته و باور نکردنی راه پیدا کنی...
    در مطلب: قصه ماه زرشک و ماه مهوه
  • بسیار عالی، کاری است ارزشمند و ماندگار...
    اوزی در مطلب: اهدای اشیا و مجلات قدیمى و کتاب خطى به موزه اوز توسط ثریا شریف زاده
  • Azizam Ebrahim Jaleb o shirin naveshti va mara be-yaade Ahwaz andakhti. ke kelas dahom dabiresta Shahpoor bodam. Daee Mammad Shah dar sal 44 yek bare digar az doosti ba D...
    Khauleh در مطلب: خاطرات من از سیل اهواز در زمستان١٣۴٧
  • Salaam Ham-shahri arjmand Omid-waram khaundan daastaan Mozaffaraddin Shah lab-khandidi be soorat shomaa be-awarad Eradat-mand Dr. Mahmoodian Dear Ham-hamshahri I hope rea...
    Saeed Mahmoodian در مطلب: یادداشتی در مورد عکس یادگاری شهرداران اوز، بندرلنگه، لارو بستک در سال ۱۳۳۷