دوشنبه ۱۰ اردیبهشت ۱۴۰۳
 |  13/ آوریل/ 2024 - 6:09
  |   نظرات: بدون نظر
245 views

با نویسندگان و شعرای اوز (۳) – خالده اسماعیلی

 

 

 

 

 

شاعر، نویسنده و مترجم، ساکن دبی و عضو هیئت امنای دانشگاه آزاد دفتر دبی و عضو موسسه‌های خیریه، در سال ۱۳۴۲ در اوز چشم به‌جهان گشود. اسماعیلی دارای تحصیلات دیپلم اقتصاد از شهرستان اوز و لیسانس مترجمی زبان از دانشگاه پیام نور دبی و تحصیلات عربی و انگلیسی از مدرسه عربی دبی است.

وی بعد از اخذ دیپلم، چند‌سالی به‌شغل معلمی در اطراف اوز(بیغرد و بیدشهر) پرداخت و بعد از ازدواج به دبی مهاجرت نمود. در منزل مشغول مطالعه و نوشتن شعر و خاطرات خود شد و عضو تیم‌های والیبال و پینگ‌پنگ و شنا گردید و در این رشته‌ها فعالیت داشت و مقاماتی کسب نمود، از جمله مسابقه با شهرهای مختلف امارات که از دست همسر حاکم شارجه مدالی دریافت نمود.

‎ با تشکیل انجمن ادبی حافظ، سال‌های مدیدی (۲۰سال) در دبی فعالیت شعر‌خوانی داشت. تابستان‌هایی که به شیراز مسافرت می‌کرد به ‌سبب علاقه‌ای که به شعر و شاعری داشت، بعد‌ از جستجو و تحقیقات بسیار، موفق شد با انجمن “باغ هنر شیراز” ارتباط گرفته که در آنجا با پروانه نجاتی سرپرست شاعران فارس آشنا شد و همین امر باعث نقد، بررسی و رشد و پیشرفت بیشتر وی در زمینه شعر گردید. نجاتی بیوگرافی و چند قطعه از شعرهای اسماعیلی را در کتاب‌های “رویای نیمه‌شب” و “شاعران فارس” همچنین در روزنامه عصر شیراز به چاپ رساند.

اسماعیلی همچنین با انجمن‌های دیگری به ‌نام “باغ شاعران” با مدیریت محسن مجیدی که کتاب «زنی از کرانه جنوب» را مورد نقد و بررسی قرار داده بود و حضور او در انجمن شعر دفتر روزنامه خبر با سرپرستی یزدان‌پناه که روزهای جمعه برگزار می‌شد، اشتیاق فراوان خود را به تعالی می‌رساند.

‎اسماعیلی بعد از سال‌ها فاصله از تحصیل، در سال ۱۳۸۰‌ (۲۰۰۵ میلادی ) وارد مدرسه نهضت الجمعیه النسائیه عربی دبی شد و به‌تحصیل زبان عربی و انگلیسی پرداخت و بعد از اخذ مدرک لیسانس ترجمه از دانشگاه پیام نور، شعرهایی از شاعران خارجی را ترجمه کرد.

‎ هم‌اکنون ضرب‌المثل‌ها‌ی اوزی را به عربی و انگلیسی ترجمه و در دست چاپ دارد، علاقمندان برای مشاهده ضرب‌المثل‌ها می‌توانند به اینستاگرام ایشان مراجعه فرمایند. خالده اسماعیلی با گروه هنری مهرگان نیز در زمینه دوبله و نمایشنامه‌خوانی همکاری داشته است. وی موفق به نوشتن فیلمنامه “اتفاق شب سحری” شد. در حال حاضر در انجمن‌های متعدد کتابخوانی در دبی فعالیت دارد که متشکل از خانم‌های خودمانی‌زبان و فارسی‌زبان ساکن دبی است.

اسماعیلی پس از ازدواج با محمد رضا هاشم میراحمدی صاحب چهار فرزند شد. فرزند اول به نام بهار میراحمدی فارغ‌التحصیل رشته کامپیوتر IT است و در این زمینه فعالیت دارد. فرزند دوم فاطمه میراحمدی که همچون خود ایشان علاقمند به هنر، نویسندگی و تئاتر است که اولین شعر وی در سن هفت‌سالگی در روزنامه عصر شیراز به‌چاپ رسید. در زمینه نویسندگی و داستان‌نویسی در طول تحصیلات خود مقامات مختلفی از جمله نفر اول داستان‌نویسی بین مدارس ایرانی امارات عربی متحده به دست آورده و جزء اولین بازیگران زن خودمانی است که در امارات تئاترهای طنز و دوبلوری فیلم‌های کوتاه طنز (عضو گروه هنری مهرگان دبی) اجرا کرده است. فاطمه دارای مدرک لیسانس طراحی داخلی و فوق لیسانس مهندسی انرژی پایدار از دانشگاه بریتانیای دبی است و در این زمینه پروژه‌های متعددی را به‌ انجام رسانده است. فرزند سوم سمر میراحمدی فارغ‌التحصیل رشته مدیا از دانشگاه آمریکایی امارات است و در این زمینه فعالیت دارد و فرزند چهارم علی میراحمدی دانشجوی رشته حقوق است.

 

خالده اسماعیلی تاکنون ۳ کتاب در قالب شعر و فیلمنامه نوشته و به چاپ رسانده است و یک کتاب را در دست نگارش دارد. کتاب شعر “آغازی برای تابش”، کتاب شعر “زنی از کرانه‌های جنوب”،
‎فیلمنامه “اتفاق شب سحری” است و در حال حاضر مشغول نگارش “ضرب‌المثل‌های اوزی با ترجمه عربی و انگلیسی” است.

 

لازم به ذکر است که علاقمندان به این شاعر اوزی، جهت تهیه کتاب های فوق، چه به صورت خرید و یا به صورت امانت، می توانند به کتاب فروشی و کتابخانه موزه مردم شناسی اوز مراجعه نمایند.

  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان پارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.

آخرین نظرات
  • خیلی هم خوب که تشریف آوردند و این موزه مردمی را دیدند ، آیا خودشان کمکی به پیشرفت این موزه کردند و یا اینکه فقط آمدند دیدند و رفتن؟...
    رکنی در مطلب: بازدید ثریا ترکان بازرس استانداری، از موزه مردم شناسی شهرستان اوز
  • الهی هر چه زودتر دست ظالم از سر مظلوم کوتاه شود...
    یک موزه ای در مطلب: سندی تاریخی در موزه اوز و اعلام حمایت مردم اوز از فلسطین در سال ۱۹۴۸
  • غرورآفرین است...
    از اوز در مطلب: سندی تاریخی در موزه اوز و اعلام حمایت مردم اوز از فلسطین در سال ۱۹۴۸
  • جالب بود...
    میم در مطلب: اهمیت حفظ غذاهای بومیِ جنوب فارس و هرمزگان، از منظر مردم‌شناسی
  • ممنونم از پردازش به این موضوع مهم...
    عرفان در مطلب: اهمیت حفظ غذاهای بومیِ جنوب فارس و هرمزگان، از منظر مردم‌شناسی
  • اخی باخوادن این نوشته زیبا یاد خدابیامرز مادرم افتادم همیشهنان تنوری تفتون وکلوچه میپخت وفذای محلی می خورد ماهم باید این فرهنگ خودمان را نگهداریم وانرا توسعه بدهیم درود ب...
    در مطلب: اهمیت حفظ غذاهای بومیِ جنوب فارس و هرمزگان، از منظر مردم‌شناسی
  • مطلب بسیار جالب و ارزنده ای است به راستی که غذا های سنتی ومحلی. پیوند دهند نسلها. و مردمان. یک خطه. میشوند...
    اوزی. از شیراز در مطلب: اهمیت حفظ غذاهای بومیِ جنوب فارس و هرمزگان، از منظر مردم‌شناسی
  • کاش این کتاب ارزشمند دوباره چاپ بشه من الان جند سال هست دنبال نسخه ی کتاب هستم، ولی متاسفانه اصلا گیر نمیاد...
    در مطلب: کتاب تاریخ دلگشای اوز ، هدیه خاندان کرامتی به مردم اوز
  • با تشکر که یاد گذشته را در دلمان زنده کردید ولی بهتر بود کاملتر توضیح میدادین که به ازای هر بچه ی فوت شده فکر کنم دو تا کوزکی میدادن . در هر حال خوبه که سنتهای قدیم رو نس...
    در مطلب: کوزَکای بَراتی، کوزه ای با خاطراتی به شیرینی سال‌های کودکی
  • پاسخ به اوزی ساکن شیراز: “ اکثریت مطلق گویشوران این زبان، آن را زبان اچمی می‌نامند. “ بر پایه ای چه مدرکی ؟ در مورد زبان و یا گویش اوزی و زبان بیشتر مردم جنوب استان پارس...
    احمد ز اوزی در مطلب: با نویسندگان اوز (۲) – عبدالله خضری